Lästips:NYTT! Korsord Läsarberättelser Gratis stickmönster Smarta städknep Livet med katt Julpyssel Novent Trädgårdskalender November

14 vanliga uttryck – och vad de egentligen betyder!

29 aug, 2017
author Kristina Nilsson
Kristina Nilsson
Ingen ko på isen
Brukar du kasta ett getöga? Om du använder något av dessa uttryck i en ung persons närhet är risken stor att du får ett frågetecken till svar. Men var kommer egentligen uttrycken ifrån? Ingen ko på isen, vi har svaren!
För att spara den här artiklen så måste du vara inloggadLogga in på ditt kontoellerSkapa ett konto
Annons

1. I bara mässingen

Betydelse: Alldeles naken

Uttrycket har funnits sedan början av 1900-talet och kommer troligen från när silvret på försilvrade mässingsföremål nöttes bort så att mässingsfärgen lyste igenom.

2. Hålla sig på sin kant

Betydelse: Vara reserverad

Anses ha sitt ursprung i äldre tiders måltider då alla med var sin sked åt från samma fat. Om någon trängde sig fram och tog för sig för mycket, uppmanades hen att hålla sig på sin kant av bordet.

Se också: Roliga svenska ortsnamn

Roliga svenska ortsnamnBrand logo
Roliga svenska ortsnamn

3. Gå bärsärk

Betydelse: Våldsam framfart under raseriutbrott

Ordet berserkr finns med i fornisländska sagor och betyder troligtvis en ”man som är klädd i björnskinn” och är en sammansättning av fornisländska ber, som betyder björn och serkr, som betyder skjorta.

4. Goddag yxskaft

Betydelse: Att ge ett nonsenssvar på en fråga

Bakgrunden kommer från en gammal berättelse där en man som hör väldigt dåligt sitter och täljer ett yxskaft. En förbipasserande hälsar: ”Goddag, min gode man!” men mannen antar att han frågar vad han tillverkar och svarar: ”Yxskaft.” Besökaren avslutar samtalet med att säga: ”Är ni lite vriden, min gode man?” varpå mannen svarar: ”Till vänster”, eftersom han gissar att besökaren ber om en vägbeskrivning till närmaste stad.

Berättelsen finns med i läseboken Sörgården som användes i svenska småskolan i början av 1900-talet. ”Goddag, yxskaft” finns även som uttryck i norskan, danskan och finskan.

Annons

5. Få det hett om öronen

Betydelse: Vara i ett utsatt läge

Uttrycket härstammar från forna tiders gruvarbete. Den person som klättrade ner med eld åt de andra kunde få det ”hett om öronen” om han

inte var tillräckligt snabb. Han bar nämligen facklan – som brann i båda ändar – i munnen.

6. Suga på ramarna

Betydelse: Ha det knapert

Uttrycket kommer från den gamla och felaktiga föreställningen att björnen överlever genom att suga på sina tassar när den ligger i ide. Carl von Linné skrev 1748: ”Björnen har i idet ingen annan föda, än att han suger ramarna.”

7. Dra alla över en kam

Betydelse: Behandla alla lika utan hänsyn till individuella drag

Det kommer från det tyska uttrycket ”Alles über einen Kamm scheren”, vilket egentligen betyder ”Frisören använder samma kam till alla kunder”. ”Scheren” betyder i det här sammanhanget klippa hår, men har tolkats som ”skära”. Ursprungligen var uttrycket alltså ”skära alla över en kam”.

Det är känt i Sverige sedan 1600-talet. Ibland kan formen ”dra alla över en kant” förekomma, men den avråder Språkrådet från.

8. Kasta ett getöga

Betydelse: Titta snabbt och förstulet

Ordet getöga har egentligen ingenting med getternas ögon att göra. Ordet kommer av det gamla verbet gäta som betyder ”valla boskap”. Den som vallade boskapen, gätaren, behövde bara titta då och då för att hålla koll på sina djur.

9. Ingen ko på isen

Betydelse: Det är ingen brådska eller fara

Uttrycket är flera hundra år gammalt och det blir kanske lite tydligare i sin fullständiga lydelse: ”Det är ingen ko på isen så länge rumpan är i land.” Det ska alltså tolkas som att man inte har något att oroa sig för så länge kossan har fast mark under bakklövarna och kan rädda sig själv om isen brister. Det kommer troligtvis från den tiden då det inte fanns rinnande vatten i lagården. I stället leddes kossorna varje dag till en sjö där de fick dricka. På vintern kunde det orsaka problem om sjön var istäckt. Om en ko hamnar på isen är det stor risk att den halkar och då kan den skada sig så illa att den behöver avlivas.

Annons

10. Vara lika goda kålsupare

Betydelse: Personer som är likställda med varandra på ett negativt sätt

”Supa” hade förr i tiden beydelsen att äta soppa, det hade inget med alkohol att göra. Uttrycket ”vara lika goda kålsupare” har

funnits sedan slutet av 1500-talet och har alltså ingenting med supande att göra, utan med att äta billig mat som till exempel kålsoppa.

11. Lägga rabarber på något

Betydelse: Ohämmat lägga beslag på något

Det ursprungliga uttrycket var ”lägga embargo på något”. Ordet embargo kommer från spanskan och förväxlades i Sverige med ordet rabarber, därav det något svårbegripliga uttrycket.

12. Mota Olle i grind

Betydelse: Stoppa någon innan det gått för långt

”Olle” är ett äldre namn för tjur. En tjur som tänker fly från sin hage bör man stoppa i grinden så att han inte kommer ut.

13. Saken är biff

Betydelse: Saken är klar

Uttrycket har inget med nötkött att göra. Det är gammal soldatslang för positivt svar på en begäran eller ett äskande, det vill säga bifalles, i korthet ”bif”.

14. Gå på i ullstrumporna

Betydelse: Går vidare utan att hejdas

Förr i tiden satte man ett par ullstrumpor utanpå skorna för att få bättre grepp när det var vinterväglag och kunna gå vidare utan att halka.

Källor: SAOB, Nationalencyklopedin, Wikipedia m fl

Annons